第177章 汪锋:江飞才是半壁江山 (第1/2页)

加入书签

学霸们马上出来翻译了。

Cry me a river.

不能理解为“哭我一条河”。

这是双宾语结构。

相当于“Cry a river for me”。

字面意思应该是“为我哭一条河”。

这是贾斯汀·汀布莱克的经典歌曲。

以河流作为象征。

形容恋人的离去,就如同河水一样无情,无法挽回。

这首歌名,文雅的翻译是——

《泪流成河》。

学渣们看到学霸的解释,炸了。

简单的四个单词,小学就学过了。

没想到组合在一起,竟然有这么多学问。

这英语还咋考啊?

凡希亚站在聚光灯下。

“You were my sun.

You were my earth...”

她的声音起初平静而内敛。

但随着歌词的深入,她的情感逐渐释放。

每一句歌词都像是一把锋利的刀。

割裂了她的心,也触动了听众的心。

这首歌,节奏强烈、情感真挚。

非常考验歌手的演唱技巧和情感表达能力。

不仅仅是一首情歌。

更是一种情感的宣泄,一种对过往爱情的祭奠和放下。

凡希亚以高超的唱功,演绎得恰到好处。

学霸们也在翻译着歌词:

“我早已知道。

我们已经不可能了。

不可能了。

不可能了。

对此你难道不感到悲伤吗?

泪流成河吧。

继续。

泪流成河吧。

继续。

泪流成河吧……”

学渣们早已哭晕在厕所里了。

曾经无比纠结,到底该报清华还是北大。

现在就要高考了,才发现自己什么都不会。

做的那些梦,都已经不可能了。

现在只能泪流成河。

导演你给我出来!

又是破碎球,又是泪流成河。

高考前让我听这些歌,到底是什么意思?

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

言情小说相关阅读: 嫡女是朵黑莲花,重生改嫁嘎嘎杀 快穿:清冷神君对宿主无限撩宠 穿进古代,炮灰有空间 超能!无限之境 春日迷情 嫁大佬,豪门贵妇的骄奢日常! 开局一只癞蛤蟆,成就超神御兽师 殿下,可缓缓归矣 欢欢喜喜做神仙 继承灭灵师力量的我变成了女生 城里的魔法师 仙缘赘婿之逆袭 冷清总裁倾情爱 亏钱返利我成了别人家的神仙老板 快穿:万人迷今天又崩坏世界了吗 七十年代:我有拼夕夕商城 全球宗门降临:我苟成最强老六 我的西安姑娘 被赐避子汤,我成了皇帝白月光 绑定生子系统:穿越兽世当兽神